- Swedbank kredītkaršu klientiem
- Nordea kredītkaršu klientiem
- Dienas drauga kartes īpašniekiem Grāmatas Draugiem
- Dienas Grāmatas īpašais piedāvājums
- JUMAVAS īpašais piedāvājums
- BIROJA SĒRIJA par īpašām cenām ar atlaidi līdz pat 60 %
- Dāvanu kartes
- Apsveikuma kartiņas
- Klausāmgrāmatas
- Bērnu grāmatas
- Jauniešu literatūra
- Daiļliteratūra
- Atziņas, domu graudi un biogrāfijas
- Mājas un dārzs
- Ēdieni un dzērieni
- Kalendāri, gadagrāmatas un svētki
- Arhitektūra, māksla, fotogrāfija
- Biznesa un juridiskā literatūra
- Ceļojumi un ģeogrāfija
- Folkora un etnogrāfija
- IT un datorzinības
- Mācību grāmatas un pedagoģija
- Psiholoģija
- Reliģija, filozofija un ezotērika
- Sabiedrība, politika
- Sekss un attiecības
- Sports, hobiji, spēles
- Vārdnīcas un cita tehniskā literatūra
- Veselība, ģimene, dzīvesstils
- Vēsture, zinātne un daba
- Tematiskie žurnāli
Džonatans Streindžs un misters Norels
-
Autors
Susanna Klārka -
ISBN
978-9984-847-24-5 -
Izdevniecība
Dienas grāmata SIA -
Gads
2010 -
Lappuses
816 -
Iesējuma veids
Cietie vāki (217mm x 156mm)
| Lasītāju vērtējums: | |
|---|---|
| Ekspertu vērtējums: |
Anglija, 1806. gads, jau gadu simteņiem Anglijā sevi par burvjiem dēvē džentlmeņi, kas ir tikvien kā knauzerīgi maģijas vēsturnieki — uzburt tie nespēj ne nieka vēršaci pašu brokastīm. Tomēr krāšņās pagātnes entuziastiem izdodas atklāt, ka viens īsts burvis Anglijā vēl ir atrodams: tas ir vecīgais savrupnieks misters Norels, kuram gan svarīgāk par nožēlojamu sadzīves buršanos šķiet pārliecināt britu lordus izmantot viņa spējas valsts labā — kaut vai karā ar Napoleonu. Taču, kamēr piesardzīgais, mūžam tramīgais misters Norels lauž ceļu uz valdības kabinetiem, no nekurienes uzrodas sāncensis: kāds Džonatans Streindžs, kurš ir jauns, gudrs, izskatīgs un nepazīst baiļu. Neviens pat nenojauš, pie kā var novest divu īstu burvju džentlmeniskās domstarpības...
Neapšaubāmi labākais angļu fantāzijas romāns pēdējo septiņdesmit gadu laikā.
Neils Geimans
Fiktīva zinātniska traktāta formā stilizēta alternatīva Eiropas vēsture, kur asprātīgā, aizraujošā pasaulē jautri un arīdzan ne tik jautri sadzīvo burvji un šarlatāni, vēsturiski personāži un elfi, komiķi un traģiķi, — pilns komplekts cilvēcisku dīvaiņu. Romāns rotaļa, kas gan uzjautrina, gan noskaņo apcerei par memento mori.
Normunds Naumanis
Susannas Klārkas maģija ir… absolūti reālistiska. Un autorei piemīt vēl viena reta spēja: viņa prot attēlot ļaunumu — viņa rok pārsteidzoši dziļi, aizsniedzoties līdz fantāzijas tumšajām, mezglainajām saknēm.
žurnāls TIME
Šī grāmata notver kā lamatās. Nesteidzīgais, humorpilnais vēstījums par 19. gadsimta angļu džentlmeņu dzīvi iemidzina modrību, liekot pasmaidīt par viņu ekscentrisko aizraušanos ar maģiju. Bet — tikai viens solis, un kopā ar grāmatas varoņiem šķērsota netveramā robeža starp realitāti un fantāziju, “īsto” un “izdomāto” vēsturi, saprātu un neprātu. No teiksmainās pasaules, kur “kļūst saprotama vēja, lietus un koku maģija un mēs varam atrast karali Kraukli”, var arī nebūt atpakaļceļa, bet tā saglabā savu valdzinājumu līdz pat pēdējai lappusei.
Vents Zvaigzne,
žurnāla “Ilustrētā zinātne” galv. redaktors
No angļu valodas tulkojusi Māra Poļakova
Balvas
2004. žurnāls Time atzinis par gada labāko romānu
2005. Hugo balva par labāko romānu fantāzijas žanrā
2005. Pasaules Fantāzijas balva par labāko romānu
2005. Locus balva par labāko pirmo romānu
2005. British Book Awards balva gada spožākajam jaunajam autoram
Grāfa Mirandolas noslēpumu sargs
Autors: Karlo A.MartiljiISBN: 978-9984-847-35-1
Svētās asinis un Svētais Grāls
Autors: Maikls Beidžents, Ričards Lī, Henrijs LinkolnsISBN: 978-9934-0-0275-5
Pirktākais kategorijā
-
1.
Mazais princis
Antuans de Sent-Ekziperī -
2.
Sieviešu zona (mīkstie vāki)
Maira Asare -
3.
Melnā atraitne
Andrejs Skailis -
4.
Poga ar sudraba rozi
Laimdota Sēle -
5.
Stāsti (H.L.Borhess)
Horhe Luiss Borhess
Jaunākais kategorijā
-
1.
Pārvērtēšana. Esejas par aizmirsto 20. gadsimtu
Tonijs Džads -
2.
Brentes pils noslēpumi
Andris Puriņš -
3.
Sieviete smiltīs
Kobo Abe -
4.
Likuma ēnā
Jānis Bolis -
5.
Gērnsijas Literatūras un tupeņmizu pīrāga biedrība
Mērija Anna Šafere, Annija Barouza












Aivars Eipurs 09.03.2010 15:14
„Dikenss ir tik milzīgs kā debesis,” – kādā savā intervijā saka angļu rakstniece Susanna Klārka, kas desmit gadus rakstījusi savu pirmo romānu „Džonatans Streindžs un misters Norels”. Ja zinātu, ka tik ilgi ies, nebūtu sākusi. Dikenss ir pirmais, kas nāk prātā, lasot miermīlīgā tempā veidoto(tas netraucēs baudīt, tieši otrādi!) varen apjomīgo vēstījumu. Autore ļoti godā arī Džeinu Ostinu, un nenoliedz Ostinas ietekmi savā rakstnieces attīstībā. Taču atšķirība ir no abiem ir tā, ka Klārkas romāns ir fantasy žanrā, par angļu magiem 19.gs. sākumā. Veseliem diviem uzreiz, nerēķinot vēl kādu baru neizdevušos burvju, kas lāga nevar uzburt pat vēršaci uz pannas. Misters Norels ir reāls burvis, kas izsit neprasmīgo burvju biedrībai pamatu no kājapakšas, kad jau likās, ka burvju laiks beidzies un mierīgi varēs veģetēt uz kādreizējo burvju bāzes, publicējot teorētiskus pētījumus. 198. lappusē uzrodas arī Džonatans Streindžs, kurš nemaz nav domājis par buršanu. Bija gribējis drīzāk būt par kāda trūcīga dzejnieka aizgādni, jurisprudences vai teoloģijas studentu, vai čuguna lējēju šā vārda tiešajā nozīmē. Taču nejauša tikšanās ar kādu burveli visu maina. Drīz vien viņš apgūst jauno ieceri, satiekas ar misteru Norelu un kļūst par tā mācekli. Norels ir sajūsmā par sava audzēkņa atjautību, Streindžs turpretī akcentē pavisam ikdienišķas Norela iezīmes. Māceklis un skolotājs, abi kļūst par konkurentiem ,tas ir neizbēgami. Taču fatāls konflikts neizveidojas. Pat neraugoties uz gadu starpību, uzskatu atšķirībām un līdzļaužu vērtējumiem, piekritēju un pretinieku bariem, tomēr laiku pa laikam mēdz sadarboties, un tā tas paliek līdz pat grāmatas beigām. Rakstniece radījusi izdomas pārpilnu pseidotraktātu ar garām zemsvītras piezīmēm, kurās atkal tiek izstāstīti daudzi citi stāsti, kas ainu papildina. Šajās zemsvītras piezīmēs ir atsauces uz avotiem, kas nekad nav eksistējuši. Neiztiek bez brīnišķīgā angļu humora. Var vilkt paralēles ar mūsdienām, taču autorei tas esot sanācis nejauši, viņa vairāk priecājas par to, cik laikmeti savās sociālajās izpausmēs ir atšķirīgi. Kādas tās burvestības? Dažnedažādas. Piemēram, Streindžs karadarbības laikā pārceļ Briseli uz vietu kaut kur Amerikā. Vēlāk – atkal atpakaļ, taču tajā vietā Amerikā vēlāk sastopami jocīgi cilvēki.
Post scriptum – lielisks tulkojums.
Komentēt var tikai reģistrēti lietotāji